laura_corolla: (lotos)
laura_corolla ([personal profile] laura_corolla) wrote2006-06-15 07:50 am
Entry tags:

Victorian Painting: "The Talking Oak"

 

Этот пост – об одном из образцов викторианской живописи, картине художника Уильяма Эгли (1826-1916) «Говорящий дуб» (1857), созданной по мотивам одноименной поэмы Теннисона. Поэма написана в форме разговора молодого человека по имени Уолтер, влюбленного в девушку Оливию, и говорящего дуба. Уолтер изливает дереву душу, а оно, в свою очередь, рассказывает юноше об Оливии – как она приходила, обнимала дерево, пела, с грустью и слезами читала слова – свое имя, выцарапанное Уолтером на стволе (именно этот момент и запечатлен на полотне – на выставке в 1857 году картину сопровождала цитата из поэмы“But tell me, did she read the name I carved with many vows?). Дерево тоже испытывает к девушке своеобразные нежные чувства – дуб восхищен ее красотой, пытается защитить и приласкать ее сенью своих ветвей, дарит лучший желудь (который Оливия, впрочем, отбрасывает, огорчив этим своего древесного поклонника). Юноша восхваляет дерево, обещает уберечь его от топора и предложить любимой руку и сердце под этим дубом. 

О «Говорящем дубе» часто говорят наряду с творениями прерафаэлитов, и, несомненно, картина написана под влиянием знаменитого течения. Однако пока нет точных доказательств, что Эгли непосредственно принадлежал к кругу братства. Картина находится ныне в
Detroit Institute of Arts в штате Мичиган, США, я ее впервые здесь и увидела.
 

Во время работы над картиной Эгли был необыкновенно увлечен идеей - создал несколько эскизов будущего произведения и отдельных элементов и оставил о нем много записей в дневнике. Для образа Оливии позировала Полли, жена художника, и Эгли в своих записях нередко отзывался о картине как о "портрете Полли в полный рост". Немалое значение играют детали. Оливия сбросила перчатки и шляпу, что, по мнению современных исследователей, может быть символом своего рода «вольности» и в некотором смысле даже потери достоинства – словно она отбросила эти предметы в поспешности прильнуть к любящему ее дереву…

Интересно, что художник уделял огромное внимание деталям женского гардероба, аксессуарам, обуви, отделке. Об этом свидетельствует в первую очередь дневник – в записях о жене Эгли нередко указывал подробности ее наряда, описывал шляпу, перья, туфли, шарф, а иногда – и белье: например, длинные нижние брючки-панталоны с кружевной отделкой или чулки. 

Детали туалета жены, особенно умилявшие художника, присутствуют и на этом полотне: черные лакированные туфельки, изящная шляпка, кружевная отделка одежды и даже краешек тех самых нижних брючек, выглядывающий из-под платья – если, конечно, верить исследователям (они говорят, что эту деталь практически невозможно рассмотреть, мне это тоже не удалось).

 
 

В сети не обнаружилось детального полного варианта картины хорошего качества, но желающие увеличить изображение и рассмотреть детали самостоятельно могут это сделать вот здесь:

http://www.dia.org/user_area/zoom/zoom.asp?ZoomifyImagePath=1961_1980_300ppi/78.11

 

К сожалению, также не удалось найти русскоязычного перевода самой поэмы Теннисона, однако оригинал встречается на нескольких сайтах, например, здесь. В поэме также упоминаются элементы жизни и быта тех времен – например, когда дерево рассказывает Уолтеру о расстроенных чувствах Оливии, то произносит следующие слова:

 "She left the novel half-uncut 
Upon the rosewood shelf;
She left the new piano shut:

She could not please herseif

 Эгли был не единственным, кого на создание прекрасных картин вдохновило творчество Теннисона (и в частности поэма «Говорящий дуб»). Вот пример одной из иллюстраций Миллэ к «Говорящему дубу»: девушка надевает свадебный венок из дубовых листьев и веточек – согласно поэме, одно из обещаний Уолтера дереву ("And when my marriage morn may fall, She, Dryad-like, shall wear Alternate leaf and acorn-ball In wreath about her hair").

 

Вообще же этот романтический сюжет юной леди возле дерева воплощен и в других картинах – работах Артура Хьюза (ниже слева направо: “April Love”, “Amy”)
  ,
Миллэ (“The Proscribed Royalist” - ниже) и много других. Дерево - это место и уединения, и свидания, а отдельные природные элементы не только украшают обстановку, но и могут являются сами по себе символами (плющ – верность, папоротники и жимолость – восхищение, привязанность итд).


(Некоторые источники: Casteras, S. “William Maw Egley’s The Talking Oak”; Wood, C. “The Pre-Raphaelites”). 

кросспост в [profile] ru_victiorian и в [profile] preraphaelites[Unknown site tag]

[identity profile] kavery.livejournal.com 2006-06-15 12:28 pm (UTC)(link)
Спасибо! Очень трогательная история. Захотелось прочитать поэму, но на английском не осилю.

[identity profile] laura-corolla.livejournal.com 2006-06-15 12:31 pm (UTC)(link)
:))да, плюс текст старый, воспринимается тяжелее, чем современный английский. пытаюсь найти перевод, но честно говоря, даже не уверена, что он существует, в Сети пока не нашла - а в библиотеке нашей Теннисон только на английском.

[identity profile] goldi-proudfeet.livejournal.com 2006-06-15 12:29 pm (UTC)(link)
Эту девушку с дубом можно хоть сейчас на гобелен:), и чтобы его вышивала какая-нибудь милая барышня, навроде юной Агаты Кристи:)

[identity profile] laura-corolla.livejournal.com 2006-06-15 12:32 pm (UTC)(link)
да-да :) к тому же такие краски яркие, получилось бы отлично :)

[identity profile] netochka7.livejournal.com 2006-06-15 12:40 pm (UTC)(link)
вот что значит прерафаэлиты)

[identity profile] http://users.livejournal.com/nikkou_/ 2006-06-15 03:45 pm (UTC)(link)
очень интересно написано! картины красивые такие..

[identity profile] laura-corolla.livejournal.com 2006-06-15 03:49 pm (UTC)(link)
да! эта taking oak очень красивая, краски яркие, невозможно глаз оторвать, сразу влюбилась в нее

[identity profile] ex-belochkav964.livejournal.com 2006-06-15 05:04 pm (UTC)(link)
Спасибо большое за интересный рассказ, я сама интересуюсь историей искусства, очень ценно и дорого это для меня!

[identity profile] laura-corolla.livejournal.com 2006-06-15 05:31 pm (UTC)(link)
спасибо большое! мне тоже это очень интересно. жалко, что не всегда удается находить время почитать и разузнать побольше, но буду с радостью делиться открытиями :))