laura_corolla: (aad)
[personal profile] laura_corolla

С удивлением обнаружила употребление слова "peace" в английском языке как существительное женского рода. Я знаю, что "корабль" - это "она", но "peace"...

"A glorious old place--a place that visitors fell into raptures with; feeling a yearning wish to have done with life, and to stay there forever, staring into the cool fish-ponds, and counting the bubbles as the roach and carp rose to the surface of the water--a spot in which peace seemed to have taken up her abode, setting her soothing hand on every tree and flower; on the still ponds and quiet alleys; the shady corners of the old-fashioned rooms; the deep window-seats behind the painted glass; the low meadows and the stately avenues--ay, even upon the stagnant well, which, cool and sheltered as all else in the old place, hid itself away in a shrubbery behind the gardens, with an idle handle that was never turned, and a lazy rope so rotten that the pail had broken away from it, and had fallen into the water. "

Mary Elizabeth Braddon, "Lady Audley's Secret"

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Apr. 23rd, 2025 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios