laura_corolla: (lotos)
[personal profile] laura_corolla




Вдогонку одному из предыдущих постов – несколько слов об упоминавшейся картине Артура Хьюза «April Love» (1855). Это одно из самых известных произведений художника ныне находится в Tate Gallery в Лондоне. Считается, что в картине особенно ярко воплощены идеалы живописи прерафаэлитов – особенно техники цвета, передачи многообразия красок природы – о которых Джон Раскин писал в своем труде «Of Truth of Color». Саму же «April Love» Раскин охарактеризовал очень высоко: 

exquisite in every way; lovely in color, most subtle in the quivering expression of the lips, and the sweetness of the tender face, shaken like a leaf by winds upon its dew, and hesitating back into peace.







Одна из главных особенностей картины – тонкая передача художником эмоций и переживаний, причем цвет играет в этом подчас большую роль, чем форма. Исследователи полагают, что некоторые образы здесь характеризуют мимолетность, быстротечность любви и жизни – палитра нежных оттенков, складки платья, опавшие лепестки розы. В то же время плющ и ствол дерева, напротив, могут символизировать надежность и даже вечную непреходящесть чувств. Удлиненная форма полотна, возможно, также подчеркивает меланхолическое настроение. Хотя нет очевидной связи между этой картиной и сюжетами произведений Теннисона (вдохновившими немало работ прерафаэлитов), на выставке в Королевской Академии в 1856 г. полотно сопровождали строки о грустной любви из поэмы «Дочь мельника»: 

Love is hurt with jar and fret,
Love is made a vague regret,
Eyes with idle tears are set,
Idle habit links us yet;
What is Love? For we forget.
Ah no, no.


Самая яркая фигура на полотне – это девушка, однако, если присмотреться, на заднем плане виден силуэт молодого человека. Одна его рука сжимает руку возлюбленной, а в другой – бутон розы, подарок для девушки. Для этих образов позировали друг художника скульптор Александр Манро и жена Хьюза Трифена Фоорд. Современники художника считали, что сюжет картины и, возможно, первоначальное название означают примирение влюбленных после ссоры – Форд Мэдокс Браун в своем дневнике назвал картину «Ссора влюбленных» (он же высоко отозвался о красоте девушки и складок ткани на полотне, но назвал зеленый оттенок листвы очень «кислотным»). Сиреневые тона платья и цветов на заднем плане приковывают глаз – эти цвета являются особенностью многих работ Хьюза, своеобразным художественным «почерком». Стоит ли говорить, что картина пользовалась огромной популярностью, хотя некоторые считали, что сюжет слишком по-детски наивен и прост.
 
И напоследок – две иллюстрации Миллэ к той же поэме Теннисона «Дочь мельника»:
 


кросспост в [profile] preraphaelites
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 11th, 2025 12:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios