:-)) в оригинале просто cherries, а потом уточняется, что "small cherries called in the markets brandy-blacks". я вот, если честно, до сих пор путаюсь с названиями вишен-черешен, а в Америке - особенно. В Мичигане тоже cherry - это черешня, но, как правило, даже черная черешня - это sweet cherry, sweet black cherry. В то же время black cherry - это официальное название черемухи, с этим я столкнулась на занятиях, но и биологический словарь, изданный в СССР предлагает этот вариант. При этом же варенья, конфеты и прочие продукты сделанные из black cherry, как правило, на этикетке украшены изображением не то вишни, не то черешни :)
Что касается вишни, приходилось слышать вариант "black cherry", проблема в том, что я не видела ее здесь в магазинах - хотя в штате ее выращивают и делают вино. Но компот из настоящих вишен, импортированный из Европы, употребляет название "dark cherry". "Классическая" Betty Crocker's Cookbook вообще говорит, что есть два вида cherries - sweet and sour, и sour называются иногда tart cherries, но даже в эти выходные под ярлыком tart cherries я купила сладкую черную черешню :-))))
К сожалению, рецепт не уточняет, и мне почему-то автоматически пришла в голову именно вишня так как вишневое вино и ликеры чаще на слуху. Но ведь возможно, имелась в виду и как раз черешня... ах, жаль, что книга пропала. Правда, есть сборник "The best of Eliza Acton: recipes from her classic "Modern cookery for private families", сейчас по дороге на работу загляну. Кросспост хорошая идея, попробую только все же уточнить рецепт :)
(no subject)
Date: 2006-07-19 12:01 pm (UTC)Что касается вишни, приходилось слышать вариант "black cherry", проблема в том, что я не видела ее здесь в магазинах - хотя в штате ее выращивают и делают вино. Но компот из настоящих вишен, импортированный из Европы, употребляет название "dark cherry". "Классическая" Betty Crocker's Cookbook вообще говорит, что есть два вида cherries - sweet and sour, и sour называются иногда tart cherries, но даже в эти выходные под ярлыком tart cherries я купила сладкую черную черешню :-))))
К сожалению, рецепт не уточняет, и мне почему-то автоматически пришла в голову именно вишня так как вишневое вино и ликеры чаще на слуху. Но ведь возможно, имелась в виду и как раз черешня... ах, жаль, что книга пропала. Правда, есть сборник "The best of Eliza Acton: recipes from her classic "Modern cookery for private families", сейчас по дороге на работу загляну. Кросспост хорошая идея, попробую только все же уточнить рецепт :)