у любимого дома - бамбук и сосна...
Dec. 10th, 2006 10:40 amВспомнилось сегодня небольшое стихотворение, когда-то оно встретилось мне в книге В. Пикуля "Три возраста Окини-сан" (Окини-сан напевала эту песню):
У любимого дома - бамбук и сосна.
Это значит - у нас новый год.
Нам все это знакомо,
Как и снег у окна.
Но глаза мои плачут,
Зато сердце поет.
Ах, никак не пойму,
Как возникла беда
В этом слове моем -
никому,
никогда...
Оказывается, есть такая популярная песенка в Японии, но ее текст, приведенный, например, Н. Федоренко в "Японских записях", несколько другой:
У любимого дома - бамбук и сосна.
Это значит - у нас новый год.
Нам все это знакомо,
Как и снег у окна.
Но глаза мои плачут,
Зато сердце поет.
Ах, никак не пойму,
Как возникла беда
В этом слове моем -
никому,
никогда...
Оказывается, есть такая популярная песенка в Японии, но ее текст, приведенный, например, Н. Федоренко в "Японских записях", несколько другой:
У любимого дома
Бамбук и сосна.
Это значит,
Пришел Новый год.
Год за годом
Идет в бесконечной череде.
Славу жизни поем



(no subject)
Date: 2006-12-10 04:02 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-10 10:51 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-11 12:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-10 07:21 pm (UTC)А у вас-то снег выпал?
(no subject)
Date: 2006-12-10 10:52 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-10 08:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-10 10:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-10 10:11 pm (UTC)хочу увидеть японскую зиму
(no subject)
Date: 2006-12-10 10:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-11 08:01 am (UTC)Зимнее настроение
Date: 2006-12-13 08:38 am (UTC)мы говорим "с новым годом! с новым счастьем!" и искренне верим, что новый год действительно принесет нам новое счастье. И ждем с нетерпением зимы, снега, нового года, а вместе с ними и искренности, доброты, теплоты от окружающих.
и,хотя, на картинках не "моя" зима, но так тепло и уютно стало на душе!
Re: Зимнее настроение
Date: 2006-12-20 03:26 am (UTC)